'Us and Them'에 해당되는 글 1건

  1. 2018.12.19 Pink Floyd - Us And Them(가사/해석)



사실 제가 락을 추천할 때 굉장히 많은 수식어로 예찬하고 물론 항상 제가 추천하는 곡들은 엄청나게 좋은 곡들이지만, 이 "핑크 플로이드"(Pink Floyd)라는 밴드를 빼놓고는 사실상 락이라는 장르 자체를 정의하기조차 힘든 것 같습니다. 흔히 프로그레시브 락(Progressive Rock)으로서 이 밴드를 정의하고, 그것의 상징처럼 여겨지지만, 핑크 플로이드는 락 그 자체가 담을 수 있는 메세지의 가능성과 그 지평을 넓힌 최고의 밴드라고 할 수 있습니다.


핑크 플로이드의 모든 앨범, 모든 곡들이 취향에 맞춰 듣게된다는 단순한 말을 넘어, 락을 듣고 싶어하는 누군가가 있다면 "이것이 락이다!" 라는 말과 함께 권해주고 싶은 음악입니다. 락을 어떤 장르라는 정의에 가두어, 그 자체의 형식을 다시 재설정하고, 취향조차 거기에 순응하게 하는 것을 넘어서, 핑크플로이드의 앨범은 단지 음악이 취할 수 있는 '자유'의 예술성을 극대화 시키고 있다기 생각하기 때문입니다.


사실 명곡은 많지만 오늘은 "Us and them"이라는 그들의 "Dark side of the Moon"이라는 앨범의 수록된 곡을 추천하고자 합니다. "어떤 말로 정의를 내세워, 쉽게 어떤 것이 옳다 그르다"를 따지는 의견을 주장하고 있는 것이 아니라, 바로 그 편가르기, 그리고 갈등과 전쟁의 장에서 한 예술가로서 받고 있는 인상을 고스란히 담고 있는 굉장한 명곡입니다. 실상 핑크플로이드의 음악에는 그러한 '이념'과 그 안에 녹아있는 '집단주의'로부터 받은 상처가 고스란히 담겨있는데요.


그들의 곡에 담긴 이러한 인상들, 상처들이 특별해지는 까닭은 바로 그것이 또 다른 이념이나, 또 다른 편가르기를 낳지 않는다는 점에 있을 것입니다. 그러한 면에서 '그들의 음악을 어떤 장르로 구분하기가 힘들어야만 한다'고 저는 생각합니다. 그것은 일종의 호소이며, 겉으로는 바른 이념들간에 다툼 이면에 인간이 본능적으로 가지고 있는 폭력에 대한 욕망을 낱낱이 보여준다고 생각합니다.


아마도 이러한 음악에 대한 감상을 적고자 할 때 사용되는 '정의'(Definition)는 그것이 정의하지 않으려는 한에서 정의를 다시 인용한다는 면도, 저한테는 조금은 놀라운 부분입니다. 락음악이 집단적이지 않은 한에서 다시 대중에게 있어 큰 인기를 얻는 문화, 그리고 그것이 정의를 함부로 내리고 편을 함부로 가르지 않는 한에서 다시 정의되는 바로 이러한 면이 그것 자체가 지니고 있는 '자유'에 대해서 말해주는 것은 아닐까 생각됩니다. 즉, 어떤 편에 서지도 않고, 어떤 정의로도 한계지어지지 않으며, 폭력에 당하지 않으며 폭력을 행사하지 않을 자유에 대해서 말입니다.





Us and them

우리 그리고 그들.

And after all we're only ordinary men

그리고 결국엔 우리 모두 평범한 사람들일 뿐인걸.


Me and you

나 그리고 너.

God only knows it's not what we would choose to do

오직 신만이 그것이 우리가 선택할 것이 아니라는 것을 알겠지.


"Forward!" he cried from the rear

"전진!" 그는 후방에서 외쳤어.

And the front rank died

그리고 앞에 사병들은 죽었어.

And the general sat

그리고 장군은 앉았지.

And the lines on the map

그리고 지도 위에 선들은,

Moved from side to side

왼쪽에서 오른쪽으로 움직였어.


Black and blue

검은색 그리고 파란색.

And who knows which is which and who is who?

그리고 누가 어떤 편이 어떤 편인지 누가 누구인지 알고 있겠어?


Up and down

위로 그리고 아래로.

And in the end it's only round and round and round

그리고 끝에는, 오직 둥글게 고 다시 돌고 있을 뿐이야.


"Haven't you heard

"자네는 듣지 못했는가?

It's a battle of words?"

이것은 말들로 하는 전쟁인 것을?"


The poster bearer cried.

포스터를 나르는 사람은 외쳤어.

"Listen, son."

"들어라, 아들아."

Said the man with the gun,

총을 든 남자는 말했지,

"There's room for you inside."

"안에 너를 위한 방이 있어."


"Well, I mean, they're not gonna kill ya,

"그래, 무슨 말이냐면, 그들은 너를 죽일거야,

So if you give 'em a quick short, sharp, shock,

만약 네가 그들에게 빠르고, 짧고, 날카롭고, 충격적인 것을 준다면,

they don't do it again. Dig it?

그들은 다시 그러지 않을거야. 이해했어?

I mean he get off lightly, 'cause I would've given him a thrashing

그는 가벼운 처벌로 넘어갈거야. 왜냐하면 나였다면 그에게 매질을 했을테니깐.

I only hit him once! It was only a difference of opinion,

나는 오직 그를 한대만 칠거야! 그것은 오직 의견의 차이겠지만,

But really I mean good manners don't cost nothing do they, eh?"

하지만 정말로 나는 좋은 예절은 무료라는 것을 알려준거니깐, 안 그래?"


Down and out

아래로 그리고 밖으로.

It can't be helped but there's a lot of it about

하지만 그건 어쩔 수 없었어 세상에 그런 건 너무나도 많은걸.

With, without

가진 자든, 못 가진자든

And who'll deny it's what the fighting's all about?

도대체 누가  그게 싸움의 전부란 것을 부정할 수 있을까?


Out of the way

길에서 비켜.

It's a busy day

바쁜 하루야.

I've got things on my mind

나는 내 머리속에 생각할 것이 많아.

For want of the price of tea and a slice

차 한잔과 한 조각의 값을 원하던

The old man died

늙은 사람은 죽고 말았지.

Posted by Joshua56
,