고무와 플라스틱, 멋지다고 파는 가짜 상품들과 따라야만 하는 것으로 제시되는 상품 모델들. 언제나 반짝이고 시끄럽게 떠들어대는 TV들과 극장에서 오로지 대중적으로 인기있을 영화들만 상영할 때, 사람들은 언제부턴가 항상 예쁘고 멋지기만 위해서 자신의 진짜 모습을 버리고,자신이 갖고 있던 것들을 그 계획에 맞춰 변형해나가기 시작했습니다. 그 누구도 자신의 진짜 삶이 무엇인지도 모르고, 최소한의 스스로 삶을 즐기는 방식조차 잊어버린 것만 같을 때.


이제는 저 멋지고 예쁘고 즐거운 것들만이 인생의 길과 진리를 가르쳐줄겁니다. 모조리 가짜 플라스틱과 고무로 이루어진 그 모형들처럼 모범들을 제시해줄 것입니다.

인간성의 마지막 보루였을지도 모르는 사랑조차도 저 삐까뻔쩍 거리는 겉모습들과 모범처럼 제시되는 로맨스에, 스스로의 사랑을 그것들에 복제하는 하나의 역할처럼 하나하나 똑같아지고 행복이라는 이름의 욕망에 지배됩니다.


라디오헤드가 환경보호주의자이기도 하다는 면은, 이런 플라스틱과 고무의 비유가 단순히 비유로 끝나지 않을 것처럼 보이기도 합니다. 그렇게 멋진 모습들과 행복들은 알고보면 자본의 노예로 살아가는 오늘날 우리의 모습일테고, 그 때 희생되는 것은 무수한 실제 세계일겁니다. 나무는 베어지고, 숲은 타오르고, 공장은 대기를 끊임없이 오염시키며, 땅은 플라스틱 덩어리들로 오염되어갑니다. 그리고 그 실제 세계에는 실제 사람들도 속해있죠. 자본의 노예로 살아간다는 이 말은, 단순히 돈을 추구한다는 것과는 거리가 어느정도 있습니다.


자본가들이 만든 문화 일반이 세계를 지배할 때, 세계는 다원화되는 척하면서도 여전히 획일화 되어갑니다. 상업적인 대중문화에 의해 지배되는 TV와 영화, 그것들을 통해 퍼져나가는 멋진 외형과 가상들과 모범들에 의해, 실제 세계는 도축되어가고 희생되어나갑니다. 그 모든 것들이 대중의 이름으로, 온갖 매체들을 통해서 실현되어갑니다. 자본의 노예로 산다는 것은, 그들이 제시하는 모델에 의해 자신 스스로를 외과용 수술칼로 깍아 나가고 닳아빠지게 만드는 일인 것입니다.


그렇게 모든 것에 대해 예쁘고 멋진 것들만 남기려고 할 때, 그렇게 지배해선 안되는 것들까지 모조리 문화의 잣대로 지배하고 통제하려 할 때 이 세상은, 그리고 사람들은, 그리고 그 사람들의 마음까지도 모조리 그 속에서 사라져가는 것입니다. 이런 암울하고 괴로운 진실을 이렇게 아름다운 멜로디에 녹여내는 라디오헤드의 음악은 가히 압권이라는 말로 표현할 수밖에 없는 것 같습니다. 마지막에 감정이 폭발할 때는 더욱더 그렇습니다. 좋은 음악에, 더 많은 생각을 할 수 있는 기회가 되었으면 좋겠습니다.





A green plastic watering can

초록색 플라스틱 물뿌리개.

For a fake Chinese rubber plant

그건 고무로 된 중국산 가짜 식물을 위한거야.

In the fake plastic earth

가짜 플라스틱 지구 위에서 말이야.


That she bought from a rubber man

그건 그녀가 고무로 된 남자에게서 샀지.

In a town full of rubber plans

고무로 된 모델들이 가득한 마을에서 말이야.

To get rid of itself

그 스스로를 제거해가기 위해서.


It wears her out

그것이 그녀를 점점 지치게 해.

It wears her out

그것이 그녀를 점점 지치게 해.


She lives with a broken man

그녀는 부서진 남자와 살고 있고,

A cracked polystyrene man

그 남자는 금이 간 폴리스틸렌 같은 사람이지.

Who just crumbles and burns

그는 단지 바스러지고 타들어가.


He used to do surgery

그는 외과수술을 받고는 했어.

For girls in the eighties

80년대에 여자들을 위해서 말이야.

But gravity always wins

하지만 언제나 중력이 이길 뿐이야.


And it wears him out

그리고 그것이 그를 점점 지치게 해.

It wears him out

그것이 그를 점점 지치게 해.

Wears him out

그를 점점 닳게 해.


She looks like the real thing

그녀는 진짜 있는 것처럼 보였지.

She tastes like the real thing

그녀는 진짜 있는 것같이 느껴졌어.

My fake plastic love

내 가짜 플라스틱 사랑.


But I can't help the feeling

하지만 난 느끼지 않을 수가 없어.

I could blow through the ceiling

난 천장을 통해서 날려버릴 거야.

If I just turn and run

만약 내가 돌아서서 달릴 수만 있다면 말이야.


And it wears me out

그리고 그것이 나를 지치게 해.

It wears me out

그것이 나를 지치게 만들어.

It wears me out

그것이 나를 지치게 만들어.


And if I could be who you wanted

그리고 내가 만약 네가 원하는 사람이 될 수 있다면 말이야,

If I could be who you wanted

내가 만약 네가 원하는 사람이 될 수 있다면 말이야.

All the time

언제나.

All the time

언제나.

Posted by Joshua56
,



스스로 몽상가라고 자처하는 사람을 본 적이 있다고 말하는, 그런 사람도 본 적이 없는 것 같습니다. 스스로 몽상가라고 지칭하는 것은 모두에게 자신을 욕해달라고 애원할 자격도 스스로 앗아가는 '짓거리'일 겁니다. 누군가를 몽상가로 생각하는 것만큼 그 내밀한 이야기를 털어놓는다면, 그는 그 이야기를 감당 못 해서 사라지거나 아니면 소중한 사람에 의해 숨겨지거나, 그 어떤 가능성에서도 그가 몽상가라는 것이 밝혀져서는 안 되는 것이 사실입니다. 하지만 그것은 어떤 면에서든 숨겨질 수 없습니다. 그 무엇보다 자신에게서 그렇습니다.


예술가라는 말은 그것의 유래로만 진실로만 향하는 것처럼 이름들만 쫒아 우리의 삶을 더 척박하게 만들어갑니다. 그래서 그런 불평조차 할 기운이 남지 않으면, 이내 그는 그것으로부터 치료되거나 아니면 사라질겁니다. 세계는 넓고, 알아줄 사람은 많을 때, 그들은 보호되고, 그들은 존경되어지며, 그들은 또한 사랑받습니다. 꼭 그렇게 되는 것이 아주 거대한 행운처럼 느껴질 만큼이요. 하지만 언제나 그 자리에 이르기까지의 상처들은 맴돌 것입니다. 언제나 맴돌면서, 꿈을 꾸었다는 사실 자체가 그를 거대한 슬픔으로 치닫게 만듭니다. 심지어 행운이었는데도, 엄청난 운을 타고난 것인데도, 그런 경우에도 그에게는 슬픔이 너무나 강렬하게 남습니다.


그것이 과거였다면 상처로 남을테지만, 현재고 미래인 경우에는 과연 어쩔 수 있을까요? 또한 이것이 무언가의 역사라고 말한다면, 그 흐름 속에서 단 한번도 자신의 목소리를 내지 못하고 사라져간 사람들은 또 얼마나 많을까요? 또 다시 그 앞에서 눈물을 터뜨릴만한 사람이 있는걸 묻는다는게 얼마나 너절분하고 구차하겠습니까? 그래서 또 스스로 몽상가라고 자처하는 사람이라도 있는가 묻는 것은 또 어떤 질문이 되겠습니까?


그들은 죽거나, 다치거나, 영원히 치유할 수 없는 상처를 껴안고 살아갈지도 모릅니다. 그러니 그들에게 어떤 경고를 줘야 하는게 맞을지도 모릅니다. 어떤 대안들을 제시해야할지도 모릅니다. 하지만 숨길 수도 없는 이 인간들에게는 차라리 순수함이란 것조차 얼마나 애석한 것이겠습니까? 물고기가 물 밖에 벗어나면 죽는 것처럼, 어딜 가도 도망칠 수도 없고 피할 수도 없는 운명일뿐인데, 이 물고기는 자신의 목에서 컥컥 거리며 물을 다 내뱉어냅니다. 좋은 생각을 할 수 없습니다. 효율적이고 영민하지가 못 합니다. 이 모든 것이 예민해서 그럴지도 모릅니다. 아니면 무슨 병일지도 모릅니다. 치료되거나 비난받지 않아도 그는 여전히 깎여가며, 스스로 상처를 보듬을 새도 없이 또 깎여갑니다. 스스로 무뎌지기를. 더욱더 무뎌지기를. 아무 감각도, 아무 감정도, 아무 생각도 들지 않기를 스스로 애원합니다. 그는 태어난 것부터 고통스러운 저주에 걸린 사람일지도 모릅니다.


우린 그들을 보호하자고 말할 수 없습니다. 꿈을 꾸는 이상, 그들은 절대 보호되지 못할 겁니다. 심지어 그들이 죽어간다는 것을 아는 사람조차 없을 겁니다. 그들의 꿈이 우리에게 보이지 않는 것처럼, 그들의 죽음조차 '그들'의 죽음으로서 기억되지는 않기 때문입니다. 단지 우리는 아주 먼 미래에, 다시는 돌아오지 않을 과거의 기억처럼 꿈을 받아들일 수 있을만큼 그 먼 미래에, 잠시나마 '이 빛나는 것들이 그들의 고통을 통해 이루어진 것이 아니었을까?' 하는 의미를 붙여보는 것 뿐입니다. 꿈이 아닌 기록처럼, 사람이 아닌 저 박제물처럼, 그가 아닌 하나의 이름으로서 그는 그렇게 자신의 삶을 소모했을 뿐입니다.


그래서 뱉어내는 물처럼, 들이쉬어야 했지만 결국엔 뱉어내는 그런 숨결처럼, 자신들의 삶을 살아가고 있는 것일지도 모릅니다. 말라버리기 위해서, 다 뱉어내고선 말라버려서는 이 모든 참을 수도 없는 고통 없어지길 바라면서.





Dreamers

몽상가들

They never learn

그들은 절대 배우지않아.

They never learn

그들은 절대 배우지않아.

Beyond the point

그 지점을 넘어,

Of no return

돌아올 수 없는.

Of no return

돌아올 수 없는.


And it's too late

그리고 너무 늦었어.

The damage is done

이미 상처는 남았어.

The damage is done

이미 상처는 남았어.


This goes

이것은 더 나아가선,

Beyond me

나를 넘어서고,

Beyond you

너를 넘어서버렸어.

The white room

하얀 방.

By window

창문 옆에.

Where the sun goes through

태양이 비치는.


We are

우리는 단지,

Just happy to serve

위한다는 것에 기뻐.

Just happy to serve

위한다는 것에 기뻐.

You

당신을.

Posted by Joshua56
,


사랑을 실패한다는 것이 무슨 의미인지 나는 잘 모르겠습니다. 성공한다는 것은 또 무슨 의미일까요?

사랑은 동사이고 주체가 주어진다면 그 자체로 사랑은 분명히 하거나 하지 않거나 둘 중 하나이기 때문입니다.

분명히 성공하거나 실패하거나. 그런 말은 별로 의미가 없을지도 모릅니다.


하지만 단순히 문법적 의미를 떠나, 사랑을 하면서도 그것이 이해되지도 않고 인정받지도 못하는 상태에 있다면,

아마도 사랑의 언어라는 것은 사랑을 하는 사람이 아닌, 사랑을 받는 사람에게 그 모든 권한이 있는 것이기 때문에.

사랑은 그것을 그만두게 하는 크나큰 고통으로 사람을 몰고갑니다.


상대방이 주는 고통은, 결코 사랑으로 극복할 수 있는 고통이 아닙니다.

사랑이 극복할 수 있는 고통이란 외적인 요인들에 의한 고통들이지,

결코 사랑하는 사람의 언어와 마음을 모두 앗아가버리는 상대방이, 사랑하는 사람에게 주는 고통이 아닙니다.


내 모든 것을 앗아가면서도 그 어떤 것도 사랑이라 불리지 못하는 사랑을 가지면,

사랑하는 만큼 더욱 고통스러워서, 그것은 정말이지 사랑하면 할수록 스스로를 갉아먹어서,

사랑 자체를 그만두게 만듭니다.

그 누구도 사랑이라 부르지 않고, 그 사람조차 사랑이라 부르지 않으면,

그건 사랑이 아니라 오로지 고통일 뿐이니까요.


사랑에서 벗어날 때, 고통으로 가득찬 현재를 벗어나기 위해서 우리는 잠시동안 감정의 마취상태를 겪어야 합니다.

아마도 그 사랑이 영원할만큼 강렬했다면, 평생 그 감정의 혼돈 상태를 껴안고 살아야겠지요.

평생 가슴은 마취제를 맞은듯이 모든 것에 대해서 얼얼할 겁니다. 그래야만 살아갈 수 있어요.


그것은 오로지 고통만 남은 것에 대해, 그것을 버리지도 못하면서 살아갈 수 있는 사람의 유일한 선택입니다.

그 누구의 탓도 아닙니다. 사랑이라는 매우 이상한 것이, 삶에 대해 치는 장난이겠죠.





This dance, This dance

이 춤, 이 춤.

Is like a weapon

이 춤은 무기와 같은 거야.

Is like a weapon

이 춤은 무기와 같은 거야.

Of self defense

자기 방어의.

Of self defense

자기 방어의.

Against the present

현재에 대해.

Against the present

현재에 대해.

Present tense

현재라는 시제.

 

No I won't get heavy

아니, 난 더 무거워지지 않을거야.

No don't get heavy

아니 더 무거워지지않아.

Keep it light and

더 가볍게 그리고,

Keep it moving

그것을 계속 움직여.

I am doing no harm

나는 아무 해도 끼치지 않아.

As my world comes crashing down

내 세상이 무너져 내릴 때 말이야.

I'm dancing

나는 춤을 추고 있고,

Freaking out Deaf, dumb, and blind

흥분해서는, 귀머거리가 되고 벙어리가 되고 장님이 되어버려.


In you I'm lost

네 안에서, 나는 잃어버려.

In you I'm lost

네 안에서, 나는 잃어버려.


I won't turn around

나는 더 나아지지 않을거야.

Or the penny drops

혹은 갑자기 생각이 났어.

I won't stop now

나는 멈추지 않을거야.

I won't slack off

나는 게을러지지 않을거야.

Or all this love will be in vain

혹은 이 모든 사랑이 헛되어질 때,

To stop from falling down a mine

저 굴로 떨어지지 않기 위해서.

It's no one's business

그것은 그 누구의 관심사도 아니야.

But mine

오로지 내 관심사지.

Where all this love has been in vain

모든 사랑이 헛되어지는 곳에 말이야.


In you I'm lost

네 안에서, 나는 잃어버려.

In you I'm lost

네 안에서, 나는 잃어버려.

Posted by Joshua56
,