그 20년동안 무슨 일이 일어났는지 모르지만,

요즘은 영화를 봐도 그래픽이나 세련됨이 더 중요한 것만 같을 때,

온 거리에 유행만 넘쳐나고 유리 가득한 건물들만 가득 들어설 때.

"도대체 10년이고 20년전이고 그리워하지 않는 사람이 있을까?"

이렇게 그 자체로도 식상하다고 다시 지적받을 의문을 갖을 때 조차,

제가 기억할 수 있는 과거로서 90년대는 굉장히 소중한 시대입니다.


그 무엇보다 느낌과 이유들이 중요했던 시대.

모두가 꼭 방황하는 것마냥 손에 잡히지도 않을 의미들을 추구하고,

그럼에도 그 의미들이 그 어떤 것보다 가치있다고 생각하던 시대.


하지만 그에 비해 2020년이 다가오는 이 때,

거리를 가득 채운 대기와 도대체가 파악되지 않을 정도로 퍼져있는 유행들이 내뱉은 숨들은,

꼭 이제는 아무도 알려주지 않는 것 마냥, 콜필드가 느낄만한 역겨움을 지니고 있습니다.


결국엔 미쳐버린다면 아무것도 필요없이 모두 다 돈이고 욕망이라고 떠들거면서,

모두가 당연한 거짓말들을 하다 그렇게 자신들이 제일 문명인처럼 떠드는 시대.

이젠 그 어디에서도 찾아볼 수 없는 것처럼. 달라져버린 것이 아니라 모조리 사라져버린 것처럼.


그런 가운데 저는 아무리 미쳐버려도 포기할 수 없었던, 

사람들의 의미들이 존재하던 그런 시대를 그립니다.

단순히 시대라고 부르면서 버리면 안 될 것들. 아니 버릴 수 없는 것들에 관해서 말입니다.





Freak out and give in

기겁해서는 항복해버려.

Doesn't matter what you believe in

네가 뭘 믿든지 상관없어.

Stay cool and be somebody's fool this year

차라리 이번 해엔 침착해져서 누군가에게는 바보가 되어버리도록 해.

'Cause they know

왜냐하면 그들은 알고있으니깐.

Who is righteous, what is bold

누가 옳고, 누가 대담한지 말이야.

So I'm told

내가 들은바대로 말이야.


Who wants honey

도대체 누가 달콤한 상대를 원하겠어?

As long as there's some money

분명 약간의 돈이 있는한에서 말이야.

Who wants that honey?

누가 애정을 원하겠냐고.


Hipsters unite

힙스터들은 뭉치고,

Come align for the big fight to rock for you

너를 위한 락을 하기 위해 나란히 들어오도록 해.

But beware all those angels with their wings glued on

하지만 날개를 풀로 붙인 모든 천사들을 조심해.

'Cause deep down

왜냐하면 그 내면에서는,

They are frightened and they're scared

그들은 겁먹고 두려워하고 있으니깐.

If you don't stare

네가 바라보지 않는다면 말이야.


Who wants honey

누가 달콤한 애정을 원하겠어?

As long as there's some money

거기에 약간의 돈이 있는 이상 말이야.

Who wants that honey?

누가 애정을 원하겠냐고.


Let me out

날 내보내줘.


Tell me all of your secrets

나에게 당신의 모든 비밀들을 말해줘.

Cannot help but believe this is true

이것이 진실이라고 안 믿을 수 없을 정도로.

Tell me all of your secrets

당신의 모든 비밀을 말해줘.

I know, I know, I know

난 알고 있어.

Should have listened when I was told

난 나에게 해주는 말들을 들었어야 했어.


Who wants that honey

누가 달콤한 애정을 원하겠어?

As long as there is some money

거기에 약간의 돈이 있는 이상 말이야.

Who wants that honey?

누가 애정을 원하겠냐고.


Let me out

날 내보내줘.

Posted by Joshua56
,