영화 파이트클럽(Fight Club)에 OST로 쓰이기도 한 음악이기도 하면서, 얼터너티브 락의 전설로 꼽히는 PIXIES의 노래이기도 한 이 곡은, 스스로 곤두박질 치면서도 어쩔 수 없이 방황하는 사람의 심정을 잘 보여주는 곡이기도 한 것 같다고 생각됩니다.


파이트클럽이란 영화 자체도 데이빗 핀쳐라는 매우 명감독의 작품이기도 하지만, 비슷한 주제에서 이만큼 작품성있는 영화를 찾아볼 수 없을만큼, 매우 무거운 주제를 굉장히 아름다운 화면과 재미있는 스토리로 풀어내고 있는 영화이기도 합니다.


특히나, 브래드피트와 에드워드 노튼이라는 두 배우의 명연기가 굉장히 볼만한 영화이기도 합니다. 정말 모두다 명밴드, 명감독, 명배우인 것이 굉장히 놀라울 정도로 20세기 마지막 1999년을 대표하는 작품이라고 생각합니다.


이 음악은 스스로를 "너"라고 하면서 쳐다보는 독백이 담겨져 있는데요. 이것이 어떤 면에선 이것이 굉장히 예술적이기도 하지만, 굉장히 가치있는 생각의 어떤 방식을 구성한다고 봅니다.


스스로를 쳐다보지 않는 사람에게는 그 어떤 비틀거릴 여백도 없습니다. 하지만 스스로 쳐다보는 사람에게는 자신이 자신을 보고 있는 거리만큼, 적어도 비틀거릴 여백도 있기 마련이라고 생각합니다.


그것은 스스로의 고독이면서도, 스스로의 생각이 머무르는 자리일 것입니다. 그만큼 이 음악은 어떤 방황을 말하고 있지만, 그 방황은 자신의 답을 찾는 과정들에서 필요한 공간일지도 모릅니다.


그리고 이 노래는 그것을 심지어 '땅에 곤두박질 치는 기분'에 있더라도, 그것만의 가치를 다시 음악적으로 표현해냅니다. 이 곡은 그 비틀거릴 수 있는 '스스로의 공간'의 가치를 진솔하게 표현하고, 그 공감을 잘 이끌어내고 있다고 생각합니다.





Stop

멈춰.


With your feet on the air and your head on the ground

네 발은 허공에 떠있고, 머리는 땅에 박은 채로,

Try this trick and spin it, yeah

장난치면서 빙빙 돌려봐.

Your head will collapse

네 정신은 무너져 내릴 거야.

But there's nothing in it

하지만 거기엔 아무것도 없지.

And you'll ask yourself

그리고 넌 스스로에게 물어볼 거야.


Where is my mind?

내 정신은 어디에 있지?


Way out in the water

물속에 있는 탈출구는

See it swimmin'

단지 허우적거리는 것만을 지켜보고 있어.


I was swimmin' in the Caribbean

나는 카리브 해에서 수영을 하고 있었지.

Animals were hiding behind the rock

짐승들은 바위 뒤에 숨어있었어.

Except the little fish

조그만 물고기를 제외하고선 말이야.

But they told me, he swears

하지만 그들은 내게 그는 맹세한다고 말했지.

Tryin' to talk to me, to me, to me.

나에게 말해봐, 나에게, 나에게.


Where is my mind?

내 정신은 어디에 있지?


Way out in the water

물속에 있는 탈출구는

See it swimmin'

단지 허우적거리는 것만을 지켜보고 있어.


With your feet on the air and your head on the ground

네 발은 허공에 떠있고, 머리는 땅에 박은 채로,

Try this trick and spin it, yeah

장난치면서 빙빙 돌려봐.

Your head will collapse

네 정신은 무너져 내릴 거고,

If there's nothing in it

그곳에 아무것도 없다면,

And you'll ask yourself

그리고 넌 스스로 물어보겠지.


Where is my mind?

내 정신은 어디에 있지?


Way out in the water

물속에 있는 탈출구는

See it swimmin'

단지 허우적거리는 것만을 지켜보고 있어.


With your feet on the air and your head on the ground

네 발을 허공에 떠있고, 머리는 땅에 박은 채로,

Try this trick and spin it, yeah

이리와 장난치며 돌려봐.

Posted by Joshua56
,



특히 한국이 남의 겉모습을 보고 판단하는 것이 강하다는 소리를 들었는데, 세상 어딜가든 그 정도로 인격이 낮은 사람들은 있는 것 같습니다. 그렇기에 저 먼나라 미국에서도 이런 음악이 나오는 것이겠죠.


하긴 미국이라서 한국이랑 비슷한 면모가 많은 것일까요. 우리나라에서 미국 문화를 굉장히 많이 들여왔으니깐요. 사람에게 등급을 나누고 점수를 나누고, 온갖 자본주의 문화에 물질만능주의라든가, 대중매체로 지배되는 대중문화라든가요.


가사에 나오듯 남들이 좋게 생각하는 몸매에 맞추기 위해서 살을 빼고, 비싼 옷을 입으면 스스로 멋져진 척 착각하고. 실제로 좋은 차, 멋진 외모, 비싼 집 외에는 판단할 수 있는 스스로의 기준이 없기 때문에, 그런 사람들이 실제로 멋져보이는 것이겠죠.


하지만 스스로 판단하고 스스로 생각하는 사람들이 많은 곳에선, 타인의 물적인 부분으로 판단하는 그런 바보같은 짓은 하지않을 겁니다. 생각해보면, 오히려 미국에서 락 문화가 더 많이 들여와졌다면 차라리 그만큼 좋은 일도 없었을 겁니다.


락이란 건 애초에 다른 사람의 음악을 따라하고, 그 문화를 따라한다고 할 수 있는 것도 아니거든요. 그래서 락 문화라는 건 서로 '생각하고', '의지하고', '바라고', 그만큼 사람 자체를 존중할 수 있는 문화가 아닐까 생각해봅니다.


제가 생각하는 락은 단지 그냥 자유로운 음악이거든요. 인생에서 자신의 삶을 즐기고, 추구하기도 바쁜데 남의 시선들만 따라하면서 거기에 치일 시간도 없는 것 같습니다. 정작 남의 시선이라고 했지만, 그 누구의 시선도 아니잖아요.


남의 물질적인 부분으로 평가하고, 사람에게 등급을 나누며, 그런 기준으로 비난하고 규정하는 사람들은 그냥 기계들처럼 따라하는 자신의 인격을 인증하고 있는거라고 생각합니다. (인격이 낮은 것이 아니라 그냥 없는 것일지도 몰라요.)


사람들에 치이고 또 치여서 오늘 하루도 많이 기진맥진한 분들이 이 노래를 듣고 많이 위로받으셨으면 좋겠습니다. 화이팅입니다!





They say I need some rogaine to put in my hair

그들은 내게 머리에 탈모약좀 바르라고 하지.

Work it out at the gym to fit my underwear

내 속옷에 사이즈나 맞춰보라고, 헬스장에 가서 운동좀 하라고 하지.

Oakley makes the shades to transform a tool

오클리는 스스로 멋지다고 착각하는 얼간이로 변하게 만드는 선글라스를 만들지.

You'd hate for the kids to think that you've lost your cool

너는 애들이 너보고 멋지지 않아졌다고 생각하는 것을 싫어할거야. 


Imma do the things that I wanna do

나는 내가 원하는 것을 할거야.

I ain't got a thing to prove to you

너에게 증명해줄 건 하나도 없어.

I'll eat my candy with the pork and beans

나는 내 사탕을 돼지고기와 콩이랑 같이 먹을거라고.

Excuse my manners if I make a scene

내가 만약 비웃음거리가 되었다면, 내 태도를 용서해주길 바래.

I ain't gonna wear the clothes that you like

난 네가 좋아하는 옷들을 입지 않을거야.

I'm fine and dandy with the me inside

나는 충분히 내 내면에서 좋고 멋진걸.

One look in the mirror and I'm tickled pink

거울을 본 순간에 나 스스로 얼굴이 빨개질 정도로 말이야.

I don't give a hoot about what you think

나는 네가 무슨 생각을 하든 상관하지 않아.


Everyone likes to dance to a happy song

모든 사람들은 행복한 노래에 춤을 추는걸 좋아해.

with a catchy chorus and beat so they can sing along

기억하기 쉬운 후렴들과 비트들 덕분에 다같이 따라부를 수 있어.

Timbaland knows the way to reach the top of the charts

팀벌랜드는 음악 차트의 탑이 되는 방법을 알고 있어.

maybe if i work with him I can perfect the art

만약 내가 그와 같이 일한다면, 난 내 예술을 완성할 수 있어.


Imma do the things that I wanna do

나는 내가 원하는 것을 할거야.

I ain't got a thing to prove to you

너에게 증명해줄 건 하나도 없어.

I'll eat my candy with the pork and beans

나는 내 사탕을 돼지고기와 콩이랑 같이 먹을거라고.

Excuse my manners if I make a scene

내가 만약 비웃음거리가 되었다면, 내 태도를 용서해주길 바래.

I ain't gonna wear the clothes that you like

난 네가 좋아하는 옷들을 입지 않을거야.

I'm fine and dandy with the me inside

나는 충분히 내 내면으로 좋고 멋진걸.

One look in the mirror and I'm tickled pink

거울을 본 순간에 나 스스로 얼굴이 빨개질 정도로 말이야.

I don't give a hoot about what you think

나는 네가 무슨 생각을 하든 상관하지 않아.


No, I don't care

아니, 난 신경쓰지 않아.

I don't care

난 신경쓰지 않아.

I don't care

난 신경쓰지 않아.


Imma do the things that I wanna do

나는 내가 원하는 것을 할거야.

I ain't got a thing to prove to you

너에게 증명해줄 건 하나도 없어.

I'll eat my candy with the pork and beans

나는 내 사탕을 돼지고기와 콩이랑 같이 먹을거라고.

Excuse my manners if I make a scene

내가 만약 비웃음거리가 되었다면, 내 태도를 용서해주길 바래.

I ain't gonna wear the clothes that you like

난 네가 좋아하는 옷들을 입지 않을거야.

I'm fine and dandy with the me inside

나는 충분히 내 내면에서 좋고 멋진걸.

One look in the mirror and I'm tickled pink

거울을 본 순간에 나 스스로 얼굴이 빨개질 정도로 말이야.

I don't give a hoot about what you think

나는 네가 무슨 생각을 하든 상관하지 않아.

Posted by Joshua56
,



고무와 플라스틱, 멋지다고 파는 가짜 상품들과 따라야만 하는 것으로 제시되는 상품 모델들. 언제나 반짝이고 시끄럽게 떠들어대는 TV들과 극장에서 오로지 대중적으로 인기있을 영화들만 상영할 때, 사람들은 언제부턴가 항상 예쁘고 멋지기만 위해서 자신의 진짜 모습을 버리고,자신이 갖고 있던 것들을 그 계획에 맞춰 변형해나가기 시작했습니다. 그 누구도 자신의 진짜 삶이 무엇인지도 모르고, 최소한의 스스로 삶을 즐기는 방식조차 잊어버린 것만 같을 때.


이제는 저 멋지고 예쁘고 즐거운 것들만이 인생의 길과 진리를 가르쳐줄겁니다. 모조리 가짜 플라스틱과 고무로 이루어진 그 모형들처럼 모범들을 제시해줄 것입니다.

인간성의 마지막 보루였을지도 모르는 사랑조차도 저 삐까뻔쩍 거리는 겉모습들과 모범처럼 제시되는 로맨스에, 스스로의 사랑을 그것들에 복제하는 하나의 역할처럼 하나하나 똑같아지고 행복이라는 이름의 욕망에 지배됩니다.


라디오헤드가 환경보호주의자이기도 하다는 면은, 이런 플라스틱과 고무의 비유가 단순히 비유로 끝나지 않을 것처럼 보이기도 합니다. 그렇게 멋진 모습들과 행복들은 알고보면 자본의 노예로 살아가는 오늘날 우리의 모습일테고, 그 때 희생되는 것은 무수한 실제 세계일겁니다. 나무는 베어지고, 숲은 타오르고, 공장은 대기를 끊임없이 오염시키며, 땅은 플라스틱 덩어리들로 오염되어갑니다. 그리고 그 실제 세계에는 실제 사람들도 속해있죠. 자본의 노예로 살아간다는 이 말은, 단순히 돈을 추구한다는 것과는 거리가 어느정도 있습니다.


자본가들이 만든 문화 일반이 세계를 지배할 때, 세계는 다원화되는 척하면서도 여전히 획일화 되어갑니다. 상업적인 대중문화에 의해 지배되는 TV와 영화, 그것들을 통해 퍼져나가는 멋진 외형과 가상들과 모범들에 의해, 실제 세계는 도축되어가고 희생되어나갑니다. 그 모든 것들이 대중의 이름으로, 온갖 매체들을 통해서 실현되어갑니다. 자본의 노예로 산다는 것은, 그들이 제시하는 모델에 의해 자신 스스로를 외과용 수술칼로 깍아 나가고 닳아빠지게 만드는 일인 것입니다.


그렇게 모든 것에 대해 예쁘고 멋진 것들만 남기려고 할 때, 그렇게 지배해선 안되는 것들까지 모조리 문화의 잣대로 지배하고 통제하려 할 때 이 세상은, 그리고 사람들은, 그리고 그 사람들의 마음까지도 모조리 그 속에서 사라져가는 것입니다. 이런 암울하고 괴로운 진실을 이렇게 아름다운 멜로디에 녹여내는 라디오헤드의 음악은 가히 압권이라는 말로 표현할 수밖에 없는 것 같습니다. 마지막에 감정이 폭발할 때는 더욱더 그렇습니다. 좋은 음악에, 더 많은 생각을 할 수 있는 기회가 되었으면 좋겠습니다.





A green plastic watering can

초록색 플라스틱 물뿌리개.

For a fake Chinese rubber plant

그건 고무로 된 중국산 가짜 식물을 위한거야.

In the fake plastic earth

가짜 플라스틱 지구 위에서 말이야.


That she bought from a rubber man

그건 그녀가 고무로 된 남자에게서 샀지.

In a town full of rubber plans

고무로 된 모델들이 가득한 마을에서 말이야.

To get rid of itself

그 스스로를 제거해가기 위해서.


It wears her out

그것이 그녀를 점점 지치게 해.

It wears her out

그것이 그녀를 점점 지치게 해.


She lives with a broken man

그녀는 부서진 남자와 살고 있고,

A cracked polystyrene man

그 남자는 금이 간 폴리스틸렌 같은 사람이지.

Who just crumbles and burns

그는 단지 바스러지고 타들어가.


He used to do surgery

그는 외과수술을 받고는 했어.

For girls in the eighties

80년대에 여자들을 위해서 말이야.

But gravity always wins

하지만 언제나 중력이 이길 뿐이야.


And it wears him out

그리고 그것이 그를 점점 지치게 해.

It wears him out

그것이 그를 점점 지치게 해.

Wears him out

그를 점점 닳게 해.


She looks like the real thing

그녀는 진짜 있는 것처럼 보였지.

She tastes like the real thing

그녀는 진짜 있는 것같이 느껴졌어.

My fake plastic love

내 가짜 플라스틱 사랑.


But I can't help the feeling

하지만 난 느끼지 않을 수가 없어.

I could blow through the ceiling

난 천장을 통해서 날려버릴 거야.

If I just turn and run

만약 내가 돌아서서 달릴 수만 있다면 말이야.


And it wears me out

그리고 그것이 나를 지치게 해.

It wears me out

그것이 나를 지치게 만들어.

It wears me out

그것이 나를 지치게 만들어.


And if I could be who you wanted

그리고 내가 만약 네가 원하는 사람이 될 수 있다면 말이야,

If I could be who you wanted

내가 만약 네가 원하는 사람이 될 수 있다면 말이야.

All the time

언제나.

All the time

언제나.

Posted by Joshua56
,



투박한 연주와 꾸밈없는 보컬의 목소리, 그 어떤 장식된 기교 없이도 충분히 신날 수 있다는 것을 알려준 '개러지 락'이란 장르가 있습니다.


물론 창고에서 음악을 만들었다는 의미가 있기에, 그것을 장르의 이름으로 삼는다는 것이 굉장히 재미있게도 들리기도 합니다.


이 곡을 연주하고 부른 '프란츠 퍼디난드'(Franz Ferdinand)는 2000년대 초반에 데뷔한 스코틀랜드 출신의 락 밴드입니다.


개러지락이나 펑크로 장르가 분류되는데도 불구하고, 보컬인 알렉스 카프라노스(Alex Kapranos)가 자신의 특유의 감성을 잘 살려내서 노래를 더욱 감칠맛나게 만들어주는 것 같습니다.


밴드 이름은 독특하게도, 오스트리아 합스부르크 왕조의 계승자이자, 1차 세계대전이 일어나는 원인이 된 '사라예보 사건'의 피해 당사자인 '프란츠 퍼디난드'의 이름과 같습니다.


하지만 정작 밴드 이름으로 정하게 된 것은, 밴드멤버들이 본 경주마 경기에서 경주마 이름이 '프란츠 퍼디난드'였다네요...그 이후에 역사적 사건과 함께 굉장히 의미도 있겠다 싶어서 정하게 되었다고.


그리고 이 음악도 사라예보 사건을 염두에 두고 작사하게 되었다고 합니다. 상상력을 가지고 보면 프란츠 퍼디난드라는 사람이 살해하려는 사람에게 하는 말처럼 들리기도 합니다.





So if you're lonely

그러니 만약에 네가 외롭다면 말이야.

You know I'm here waiting for you

넌 여기서 내가 기다리고 있다는 것을 알고 있잖아.

I'm just a crosshair

나는 단지 하나의 조준점이고,

I'm just a shot away from you

나는 너로부터 단 한발만큼만 멀리 있는걸.

And if you leave here

그리고 만약에 네가 여기를 떠난다면,

You leave me broken, shattered, I lie

너는 날 부서진 상태로, 깨져버린 상태로, 뻗어있게 내버려두는 거야.

I'm just a crosshair

나는 단지 하나의 조준점이고,

I'm just a shot, then we can die

딱 한발이라면, 우리는 죽을 수 있을거야.


I know I won't be leaving here with you

나는 내가 여기서 당신과 함께 떠날 수 없다는 것을 알아.


I say don't you know

너가 잘 모르겠냐고 내가 물어보잖아.

You say you don't know

하지만 넌 잘 모르겠다고 말하지.

I say... take me out!

나는 말해...날 제거해달라고!


I say you don't show

내가 너는 보여주고 있지 않다고 말하잖아.

Don't move, time is slow

움직이지마, 시간은 느리게 흘러.

I say... take me out!

나는 말해...날 제거해달라고!


I say you don't know

내가 말하잖아 넌 잘 모르겠냐고.

You say you don't know

넌 너가 잘 모르겠다고 말하지.

I say... take me out!

나는 말해...날 제거해달라고!


If I move this could die

만약 내가 움직인다면, 이것들은 죽을거야.

If eyes move this could die

눈들이 움직인다면, 이것들은 죽을거야.

I want you...to take me out!

나는 네가....날 제거해주길 원해!


I know I won't be leaving here

나는 내가 이곳을 떠나지 않을 것이란 걸 알아.

I know I won't be leaving here (with you)

나는 이곳을 떠나지 않을 것을 알아.(너와 함께)


I say don't you know?

넌 잘 모르겠냐고 물어보잖아.

You say you don't know

넌 너가 잘 모른다고 말했지.

I say take me out

나는 날 제거해달라고 했어.


If I wane, this could die

내가 약해진다면, 이것은 죽을거야.

I wait, this could die

내가 기다린다면, 이것들은 죽을거야.

I want you to take me out

나는 네가 날 제거해주길 원해.


If I move this could die

만약 내가 움직인다면, 이것들은 죽을거야.

Eyes move, this can die

눈들이 움직인다면, 이것들은 죽을거야.

Come on, take me out

빨리 와, 날 제거해줘.


I know I won't be leaving here

나는 내가 이곳을 떠나지 않을 것이란 걸 알아.

I know I won't be leaving here (with you)

나는 이곳을 떠나지 않을 것을 알아.(너와 함께)

Posted by Joshua56
,



아무래도, 블로그에 락 음악 추천 카테고리 글이 많아지면, 한번에 듣기 어려울 것 같아서 카테고리를 나눠봤습니다.


처음엔 밴드명으로 A,B,C로 나눌까 하다가, 정작 음악을 듣는 순서를 A,B,C로 나누는게 무슨 의미일까 하는 생각이 들었습니다. 누군가 음악을 듣고 싶을 때 '오늘은 A로 시작하는 밴드 음악을 들어볼까?' 하지는 않잖아요.ㅎㅎ


장르로 나누자니, 제가 듣는 음악은 거의 다 얼터너티브에 브리티쉬 계열이고, 제가 딱히 다른 락의 장르 메탈같은 것들은 자주 올리지 않게 될 것 같았습니다.



그러다, 문득 어떤 느낌을 주는 락인지 분류해놓으면, 분류해놓은 카테고리를 눌러서 듣기 편하지 않을까? 하는 생각이 들었습니다. 아무래도 위로받고 싶은데, 더욱 슬프게 만드는 락을 듣기는 그렇고, 애절한 하루인데 장난끼 많고 신나는 음악을 들으면 그럴 것 같아서요. 어느날은 왕창 우울한 음악도 듣고 싶다가도, 어느 날은 왕창 즐거운 음악이 듣고 싶기도 합니다.


그런데 카테고리를 분류하려다가 정말 대단하다고 생각했던건데, 제가 생각하는 좋은 음악들은 우리가 일반 상식으로 분류하기 힘든 형태로, 여러 느낌이 한꺼번에 중첩되어있다는 생각이 많이 들었습니다. 우울하면서도 신나고, 사랑하는 것 같으면서도 슬퍼하고, 부드러우면서도 우울해요...ㅎ


그래서 음악을 듣고서, 어라? 이건 감미롭고 아름답지 않나? 응? 이건 애절하면서도 아름다운데? 이런 생각이 너무나 많이 들었습니다. 음악을 듣고서, 해당 카테고리를 보았을 때요...



하지만 한편으로 해당 음악을 전혀 모르시는 분이, 카테고리를 통해서 음악을 들어보시게 되면 카테고리 안에 충분히 기대할 수 있는 음악이기도 하다는 생각이 들었습니다. 그래서 결론은, 카테고리는 처음 음악을 소개받으시거나 그날 느낌에 따라 음악을 추천받고 싶으신 분께서 곡을 찾으려 하실 때 참고로 하시고, 음악 전반을 규정하고 분류하는 것은 아니라고 말씀해드리고 싶습니다.


음악의 느낌을 한 두가지 단어로 나타낸다는 것이 분명 많이 부족하지만, 아마도 이렇게라도 카테고리를 나눠 정리하는 것이 "락 음악 추천"이라는 더 큰 카테고리의 목적에 가장 부합하는 방향인 것 같습니다.


앞으로 더욱더 많이 좋은 노래를 같이 나누고 싶은데, 이런 공지아닌 공지를 시카고의 명곡과 같이 쓰게 되니 참 여러모로 의미가 깊은 것 같습니다. 이 곡이 제 중학생때 넘버원이었던 기억이 납니다. 이런 좋은 음악 들으면서 잠들면 절대 나쁜 꿈은 꿀 수가 없다고 생각합니다. 제가 옛날 노래들도 많이 좋아라해서, 팝송을 비롯해 옛날 락 음악들도 많이 소개해볼 생각입니다. 여기까지 읽어주셔서 감사합니다. 좋은 음악 들으시고 좋은 하루 되세요~^^





If you leave me now, you'll take away the biggest part of me, Ooohh no

지금 당신이 떠난다면, 당신은 내 가장 큰 부분을 앗아가는 거에요.

Baby please don't go

제발 떠나가지 말아주세요.

And if you leave me now, you'll take away the very heart of me, Ooohh no

지금 당신이 떠난다면, 내 가장 소중한 마음을 앗아가는 거에요.

Baby please don't go, Ooohh girl

제발 떠나가지 말아주세요.

I just want you to stay

난 단지 당신이 머무르길 원해요.


A love like ours is love that's hard to find

우리의 사랑과 같은 사랑은 찾기 힘들어요.

How could we let it slip away

우리가 어떻게 그것을 사라지게 내버려둘 수 있겠어요?

We've come too far to leave it all behind

우린 그 모든 것을 두고 떠나기엔 이미 많은 길을 왔는걸요.

How could we end it all this way

우리가 어떻게 그것들이 끝나게 내버려둘 수 있겠어요?

When tomorrow comes and we'll both regret

내일에는, 우리 모두 오늘 한 말을

The things we said today

후회하게 될 거에요.


A love like ours is love that's hard to find

우리의 사랑과 같은 사랑은 찾기 힘들어요.

How could we let it slip away

우리가 어떻게 그것을 사라지게 내버려둘 수 있겠어요?

We've come too far to leave it all behind

우린 그 모든 것을 두고 떠나기엔 이미 많은 길을 왔는걸요.

How could we end it all this way

우리가 어떻게 그것들이 끝나게 내버려둘 수 있겠어요?

When tomorrow comes and we'll both regret

내일에는, 우리 모두 오늘 한 말을

The things we said today

후회하게 될 거에요.


If you leave me now, you'll take away the biggest part of me, Ooohh no

지금 당신이 떠난다면, 당신은 내 가장 큰 부분을 앗아가는 거에요.

Baby please don't go, Ooohh girl

제발 떠나가지 말아주세요.

I've just got to have you by my side, Ooohh no

난 단지 당신은 내 옆에 머무르게 해야돼요.

Baby please don't go, Ooohh mama

제발 떠나가지 말아주세요.

I've just got to have your loving here

난 단지 여기서 당신의 사랑을 받아야하는걸요.

Posted by Joshua56
,



"신이 당신들이 외로운 영혼들이란 것을 안다."


신이 있는지 없는지 그 누구도 모른다는 것은 굉장히 중요한 사실 같습니다. 저 죽음 너머에도 다른 세상이 있어서 여전히 이 삶이 즐거운 기억이든 불행한 기억이든, 이 세상에서 살아가듯이 그대로 살아야되는 것만큼 더 큰 저주는 알지 못 합니다.


삶이 너무나 힘들 때 오직 죽음이 훌륭한 위안처럼 느껴지는 순간이 있다는 것은 결코 부정하지 못하겠습니다. 죽음은 영원한 무이고 끝이기 때문에, 그 생각으로 삶의 짐이 조금은 가벼워질 수 있고, 더 살아갈 수 있는 이런 역설이 있는 것 같습니다.


여전히 내 이름, 내 평판들, 이 세상에 시달리는 모든 것들을 신이 알고 있는데, 사람들이 신이 존재한다는 것을 안다면 그것만큼 끔직한 것을 알지 못하겠습니다. 그럼에도 불구하고 신은 '당신들'이 외롭다고 말하는 이 가사는 도대체 무엇일까요?


나는 자신을 위해서 타인을 희생시키는 그런 인간들에게 그런 종류의 친절함까지는 베풀지는 못 하겠습니다. 다른 사람들이 괴로워할 때 단 한번 쳐다보지 않던 인간들에게 고통이 없길 기도하지는 않을 거라고 생각합니다.


그들이 곧 세상이고 세상이 곧 그들이듯이, 그들은 신에 대해 알고 있어 여전히 저 세계에서도 실컷 그것들을 지배하려고 발악하면서 살라고 말하고 싶습니다. 염치가 없고, 비겁하고, 스스로까지 속이는 인간들을 진실로는 용서할 생각이 없습니다.


이 삶에 그렇게 의미가 있있었다면, 도대체 살면서도 받아들여야 하는 이 무의미들과 저 썩어나자빠진 위선자들과 폭력에 굶주려서는, 그들이 짐승이라고 욕하는 존재들보다 그들이 더 짐승들같은 사실에 대해 어떻게 받아들여야겠습니까?


삶이 그렇게 의미있었다면 그런 것들이 삶을 그리 가득채우는 것에 대해서 어떻게 설명해야될지 저는 모르겠습니다. 차라리 저들이 만드는 의미에 구걸하면서 살 바에 차라리 언젠가 영원히 죽을 것을 위안으로 삼는 것이 낫습니다.


그들은 삶을 가득 채우고, 세상이 곧 그들의 것이니 이 세상이든 저 세상에서도 영원히 썩어버리길 바랍니다.





God knows you're lonely souls

신은 당신들이 외로운 영혼들이란 것을 알아.

God knows you're lonely souls

신은 당신들이 외로운 영혼들이란 것을 알아.


I believe there's a time and a place

나는 그곳에 시간과 공간이 있다고 믿어.

To let your mind drift and get out of this place

네 마음을 움직여 이 공간으로부터 벗어나게 해줄.

I believe there's a day and a place

나는 그런 날과 공간이 있을 것을 알아.

That we will go to, and I know you want to share

우리가 떠날 수 있는 그런 곳, 그리고 나는 네가 공유할 것을 알아.


There's no secret to living (There's no secret to living)

삶에는 그 어떤 비밀도 없어.

Just keep on walking

단지 계속 걸어가야돼.

There's no secret to dying (There's no secret to dying)

죽음에는 그 어떤 비밀도 없어.

Just keep on flying

단지 계속 날아갈뿐이지.


I'm gonna die in a place that don't know my name

나는 그들이 내 이름을 모르는 장소에서 죽을거야.

I'm gonna die in a space that don't hold my fame

난 내 평판을 잡아두지 않는 공간에서 죽을거야.

God knows you're lonely souls

신은 당신들이 외로운 영혼들이라는 것을 알아.

God knows you're lonely souls

신은 당신들이 외로운 영혼들이라는 것을 알아.


I believe there's a time when the cord of life

난 삶의 끈이 끊겨야 하는 시간이

Should be cut, my friends (Cut the cord, my friend)

있다는 것을 믿어, 내 친구여.(끈을 끊어, 내 친구여)

I believe there's a time when the cord can be cut

나는 그 끈이 끊기는 시간이 있다는 것을 믿어.

And this vision ends (Let this vision end)

그리고 시야는 어두워지지.(이 시야를 어둡게 해줘.)


But I'm gonna die in a place that don't know my name

나는 내 이름을 모르는 그런 곳에서 죽을거야.

And I'm gonna cry in a space that don't hold my fame.

나는 내 평판을 잡아두지 않는 그런 곳에서 울거야.


Walking in the cold

추위 속에서 걸으며,

Just keep on flying

단지 날아가야 되는거야.

There'll be a searchlight

저 산 높은 곳에는

On the mountain high

분명 비춰주는 빛이 있을거야.


God knows you're lonely souls

신은 당신들이 외로운 영혼들이란 것을 알아.

God knows you're lonely souls

신은 당신들이 외로운 영혼들이란 것을 알아.

I'm a lonely soul

나는 외로운 영혼이야.

I'm gonna die in a place that don't know my name

나는 내 이름을 모르는 그런 곳에서 죽을거야.

I'm gonna die in a place that don't know my name

나는 내 이름을 모르는 그런 곳에서 죽을거야.


God knows you are lonely souls

신은 당신들이 외로운 영혼들이란 것을 알아.

Lonely souls

외로운 영혼들.

Lonely souls

외로운 영혼들.

I'm a lonely soul.

나는 외로운 영혼.


So long, little chapel

아주 길지만, 초라한 예배.

Like a pure light

꼭 순수한 빛처럼.

Like a pure light

꼭 순수한 빛처럼.

Say goodbye to that hole in your life

네 삶에 있던 구덩이에 작별인사를 해.

Posted by Joshua56
,



12월에 날씨가 이리 따뜻하다니, 추울 때 따뜻한 기분과 그냥 이상한 날씨에 더워지는 기분은 조금은 다른 것 같습니다. 눈이라도 내리면 어울릴텐데, 비가 내리니 기분이 더 이상해집니다.


물론 평소에도 많이 듣지만, 저는 항상 겨울마다 스노우 패트롤의 음악을 많이 듣습니다. 그러고보면 그들의 음악을 들으면서 어떻게 이리 겨울과도 어울리는 음악일까 하게 되는데, 그 특유의 따뜻함 때문에 그런 것 같습니다.


특히 이 곡은 처음 스노우 패트롤을 알게 되고 그들의 음악에 빠지게 해주었던 시작점이 되어주었던 것 같습니다. 굉장히 단순하고 반복되는 박자와 멜로디에, 보컬의 목소리는 굉장히 부드럽게 분위기를 유지해나갑니다.


물론 그 분위기 그대로 따라잡기는 무리겠지만 음악이 따라부르기도 쉽고, 같이 흥얼거리기도 좋은 음악인 것 같습니다. 좋아하는 사람과 들으면 딱 좋은 음악인 것 같다고 생각합니다.


비겁하고 폭력적인 사람들이 이 세상에 없다고는 말 못하고, 무슨 수식어를 쓰고 싶지도 않게 아마도 그런 것들이 남기는 기억들이 뇌 속을 아주 어지럽게 만들지만, 이렇게 좋은 음악을 듣고 있으면 잠시나마 나빴던 기분들이 사라지는 기분이 듭니다.


힘을 냅시다!





This could be the very minute

지금이 바로 그때일 거야.

I'm aware I'm alive

내가 살아있다는 것을 느낄 때,

All these places feel like home

이 모든 공간들은 꼭 집같이 느껴져.


With a name I'd never chosen

내가 선택하지 않았던 이름과 함께,

I can make my first steps

나는 내 첫 발걸음을 딛을 수 있어.

As a child of twenty-five

25살의 어린이처럼 말이야.


This is the straw, final straw in the

이것은 밀짚, 네게 거짓말할 때

Roof of my mouth as I lie to you

내 입안에 있던 마지막 밀짚이야.


Just because I'm sorry

단지 내가 미안하다는 건,

Doesn't mean I didn't enjoy it at the time

그때 내가 행복하지 않았다는 뜻은 아니야.

You're the only thing that I love

넌 내가 유일하게 사랑하는 사람인걸.

Scares me more every day

이 사실이 날 매일 놀라게 만들어.

On my knees I think clearer

무릎을 꿇고선 난 더 확실하게 알아.


Goodness knows I saw it coming

맹세코 난 그 일이 일어날 것을 보았어.

Or at least I'll claim I did

아니면 적어도 난 그랬다고 말할거야.

But in truth I'm lost for words

하지만 사실은 난 할 말을 잃고 말았어.


What have I done? It's too late for that

내가 무슨 일을 한거지? 이미 늦어버렸어.

What have I become? Truth is nothing yet

내가 어떻게 되어버린거지? 진실은 아직도 아무것도 아닌걸.


A simple mistake starts the hardest time

단지 사소한 실수가 가장 어려운 시간을 만들어냈어.

I promise I'll do anything you ask, this time

이번엔, 너가 원하는 어떤 것이든 하겠다고 약속해.

Posted by Joshua56
,



요즘 퀸의 영화가 나와서 다시 퀸이 사람들의 관심사가 된 것 같습니다. 물론 이미 많이 유명한 밴드이지만요. 제 중고등학교 시절을 가득 채워주던 락 명곡들 중에서도 퀸의 음악은 정말이지 신비로울만큼 아름답다고 생각합니다.


그런데 또 한편으로는 그렇게 헐리우드 영화가 나왔다는 사실로 인해서 반짝 관심을 끌을만한 밴드도 아닌 것 같다고 생각합니다. 퀸이 락에서 어떤 흔적을 남겼고 얼만큼 대단한 밴드인지 안다면, 이제 와서 할리우드 영화가 나와 다시 유명해지는 밴드라니요. 우리나라에도 락에 대한 관심이 많아졌으면 좋겠다고 생각하지만, 역시나 락은 오로지 음악이나 이미지로만 하는 것이 아니니, 그렇게 좋은 기대를 할 수가 없습니다. 이 풍토에서는 그 무엇보다 어릴 때부터 얼마나 집단에 순응하라고만 배우는지, 그 밖에서 생각해본 사람이 아니라면, 이 사실도 입으로만 따라하지, 그 정도조차 진짜로는 전혀 가늠할 수 없을지도 모릅니다. 아마도 영화가 관심을 끈다는 사실이 아니라, 이미 기존에 있던 다른 사실들때문에 기분이 부정적이 되는지도 모르겠습니다.


말만 들어서는 절대 모르는 그곳에, 사람들의 진심이 있을 수 있는 곳에, 락이라는 이 위대한 문화가 생겨날 토양이 있을 겁니다. 물론, 헐리우드 영화로라도 다시 락밴드가 사람들에게 널리 알려질 수 있는 기회가 되었으니 좋게 생각하고 있습니다.





Open up your mind and let me step inside

마음을 열고 내가 한발자국 안에 들어가게 해주세요.

Rest your weary head and let your heart decide

당신의 지친 머리를 쉬고, 당신의 마음이 선택하게 해주세요.


It's so easy when you know the rules

당신이 룰만 알고 있다면 그건 정말 쉬운 일이에요.

It's so easy,

정말 쉬워요,

All you have to do is fall in love

당신이 해야하는 모든 일은 오직 사랑에 빠지는 것뿐.

Play the game,

게임을 시작해요,

Everybody play the game of love (yeah)

모든 사람들이 사랑의 게임을 하고 있는걸요.


When you're feeling down and your resistance is low

당신의 기분이 우울할 때나, 저항할 힘도 없을 때,

Light another cigarette and let yourself go

또 하나의 담배를 태우고, 단지 나아가세요.


This is your life

이것은 당신의 삶이에요.

Don't play hard to get

무언가 하려고 너무 애쓰지마요.

It's a free world

자유로운 세상인걸요.

All you have to do is fall in love

당신이 해야하는 모든 일은 사랑에 빠지는 것뿐이에요.

Play the game,

게임을 시작해요,

Everybody play the game of love

모든 사람들이 사랑의 게임을 하고 있어요.


My game of love has just begun

내 사랑의 게임은 이제 막 시작되었어요.

Love runs from my head down to my toes

사랑은 내 머리로부터 발끝까지 타고 내리죠.

My love is pumping through my veins (play the game)

내 사랑은 내 혈관을 타고 힘차게 흘러요.(게임을 해요)

Driving me insane

날 미치게 만들면서요.

Come, come, come play the game,

어서 와서 게임을 시작해요.

Everybody play the game of love

모든 사람들이 사랑의 게임을 하고 있어요.


This is your life

이것은 당신의 삶이에요.

Don't play hard to get

무언가 하려고 너무 애쓰지마요.

It's a free, free world

자유롭고, 자유로운 세상인걸요.

All you have to do is fall in love

당신이 해야하는 모든 것은 사랑에 빠지는 것 뿐이에요.

Play the game

게임을 해요.

Play the game of love

사랑의 게임을 해요.


Your life

당신의 삶.

Don't play hard to get

무언가 하려고 너무 애쓰지마요.

It's a free, free world

이곳은 자유롭고, 자유로운 세상이에요.

All you have to do is fall in love

당신이 해야하는 일의 전부는 오직 사랑에 빠지는 것뿐이에요.

Play the game

게임을 해요.

Play the game of love

사랑의 게임을요.

Posted by Joshua56
,