아무래도, 블로그에 락 음악 추천 카테고리 글이 많아지면, 한번에 듣기 어려울 것 같아서 카테고리를 나눠봤습니다.


처음엔 밴드명으로 A,B,C로 나눌까 하다가, 정작 음악을 듣는 순서를 A,B,C로 나누는게 무슨 의미일까 하는 생각이 들었습니다. 누군가 음악을 듣고 싶을 때 '오늘은 A로 시작하는 밴드 음악을 들어볼까?' 하지는 않잖아요.ㅎㅎ


장르로 나누자니, 제가 듣는 음악은 거의 다 얼터너티브에 브리티쉬 계열이고, 제가 딱히 다른 락의 장르 메탈같은 것들은 자주 올리지 않게 될 것 같았습니다.



그러다, 문득 어떤 느낌을 주는 락인지 분류해놓으면, 분류해놓은 카테고리를 눌러서 듣기 편하지 않을까? 하는 생각이 들었습니다. 아무래도 위로받고 싶은데, 더욱 슬프게 만드는 락을 듣기는 그렇고, 애절한 하루인데 장난끼 많고 신나는 음악을 들으면 그럴 것 같아서요. 어느날은 왕창 우울한 음악도 듣고 싶다가도, 어느 날은 왕창 즐거운 음악이 듣고 싶기도 합니다.


그런데 카테고리를 분류하려다가 정말 대단하다고 생각했던건데, 제가 생각하는 좋은 음악들은 우리가 일반 상식으로 분류하기 힘든 형태로, 여러 느낌이 한꺼번에 중첩되어있다는 생각이 많이 들었습니다. 우울하면서도 신나고, 사랑하는 것 같으면서도 슬퍼하고, 부드러우면서도 우울해요...ㅎ


그래서 음악을 듣고서, 어라? 이건 감미롭고 아름답지 않나? 응? 이건 애절하면서도 아름다운데? 이런 생각이 너무나 많이 들었습니다. 음악을 듣고서, 해당 카테고리를 보았을 때요...



하지만 한편으로 해당 음악을 전혀 모르시는 분이, 카테고리를 통해서 음악을 들어보시게 되면 카테고리 안에 충분히 기대할 수 있는 음악이기도 하다는 생각이 들었습니다. 그래서 결론은, 카테고리는 처음 음악을 소개받으시거나 그날 느낌에 따라 음악을 추천받고 싶으신 분께서 곡을 찾으려 하실 때 참고로 하시고, 음악 전반을 규정하고 분류하는 것은 아니라고 말씀해드리고 싶습니다.


음악의 느낌을 한 두가지 단어로 나타낸다는 것이 분명 많이 부족하지만, 아마도 이렇게라도 카테고리를 나눠 정리하는 것이 "락 음악 추천"이라는 더 큰 카테고리의 목적에 가장 부합하는 방향인 것 같습니다.


앞으로 더욱더 많이 좋은 노래를 같이 나누고 싶은데, 이런 공지아닌 공지를 시카고의 명곡과 같이 쓰게 되니 참 여러모로 의미가 깊은 것 같습니다. 이 곡이 제 중학생때 넘버원이었던 기억이 납니다. 이런 좋은 음악 들으면서 잠들면 절대 나쁜 꿈은 꿀 수가 없다고 생각합니다. 제가 옛날 노래들도 많이 좋아라해서, 팝송을 비롯해 옛날 락 음악들도 많이 소개해볼 생각입니다. 여기까지 읽어주셔서 감사합니다. 좋은 음악 들으시고 좋은 하루 되세요~^^





If you leave me now, you'll take away the biggest part of me, Ooohh no

지금 당신이 떠난다면, 당신은 내 가장 큰 부분을 앗아가는 거에요.

Baby please don't go

제발 떠나가지 말아주세요.

And if you leave me now, you'll take away the very heart of me, Ooohh no

지금 당신이 떠난다면, 내 가장 소중한 마음을 앗아가는 거에요.

Baby please don't go, Ooohh girl

제발 떠나가지 말아주세요.

I just want you to stay

난 단지 당신이 머무르길 원해요.


A love like ours is love that's hard to find

우리의 사랑과 같은 사랑은 찾기 힘들어요.

How could we let it slip away

우리가 어떻게 그것을 사라지게 내버려둘 수 있겠어요?

We've come too far to leave it all behind

우린 그 모든 것을 두고 떠나기엔 이미 많은 길을 왔는걸요.

How could we end it all this way

우리가 어떻게 그것들이 끝나게 내버려둘 수 있겠어요?

When tomorrow comes and we'll both regret

내일에는, 우리 모두 오늘 한 말을

The things we said today

후회하게 될 거에요.


A love like ours is love that's hard to find

우리의 사랑과 같은 사랑은 찾기 힘들어요.

How could we let it slip away

우리가 어떻게 그것을 사라지게 내버려둘 수 있겠어요?

We've come too far to leave it all behind

우린 그 모든 것을 두고 떠나기엔 이미 많은 길을 왔는걸요.

How could we end it all this way

우리가 어떻게 그것들이 끝나게 내버려둘 수 있겠어요?

When tomorrow comes and we'll both regret

내일에는, 우리 모두 오늘 한 말을

The things we said today

후회하게 될 거에요.


If you leave me now, you'll take away the biggest part of me, Ooohh no

지금 당신이 떠난다면, 당신은 내 가장 큰 부분을 앗아가는 거에요.

Baby please don't go, Ooohh girl

제발 떠나가지 말아주세요.

I've just got to have you by my side, Ooohh no

난 단지 당신은 내 옆에 머무르게 해야돼요.

Baby please don't go, Ooohh mama

제발 떠나가지 말아주세요.

I've just got to have your loving here

난 단지 여기서 당신의 사랑을 받아야하는걸요.

Posted by Joshua56
,



"신이 당신들이 외로운 영혼들이란 것을 안다."


신이 있는지 없는지 그 누구도 모른다는 것은 굉장히 중요한 사실 같습니다. 저 죽음 너머에도 다른 세상이 있어서 여전히 이 삶이 즐거운 기억이든 불행한 기억이든, 이 세상에서 살아가듯이 그대로 살아야되는 것만큼 더 큰 저주는 알지 못 합니다.


삶이 너무나 힘들 때 오직 죽음이 훌륭한 위안처럼 느껴지는 순간이 있다는 것은 결코 부정하지 못하겠습니다. 죽음은 영원한 무이고 끝이기 때문에, 그 생각으로 삶의 짐이 조금은 가벼워질 수 있고, 더 살아갈 수 있는 이런 역설이 있는 것 같습니다.


여전히 내 이름, 내 평판들, 이 세상에 시달리는 모든 것들을 신이 알고 있는데, 사람들이 신이 존재한다는 것을 안다면 그것만큼 끔직한 것을 알지 못하겠습니다. 그럼에도 불구하고 신은 '당신들'이 외롭다고 말하는 이 가사는 도대체 무엇일까요?


나는 자신을 위해서 타인을 희생시키는 그런 인간들에게 그런 종류의 친절함까지는 베풀지는 못 하겠습니다. 다른 사람들이 괴로워할 때 단 한번 쳐다보지 않던 인간들에게 고통이 없길 기도하지는 않을 거라고 생각합니다.


그들이 곧 세상이고 세상이 곧 그들이듯이, 그들은 신에 대해 알고 있어 여전히 저 세계에서도 실컷 그것들을 지배하려고 발악하면서 살라고 말하고 싶습니다. 염치가 없고, 비겁하고, 스스로까지 속이는 인간들을 진실로는 용서할 생각이 없습니다.


이 삶에 그렇게 의미가 있있었다면, 도대체 살면서도 받아들여야 하는 이 무의미들과 저 썩어나자빠진 위선자들과 폭력에 굶주려서는, 그들이 짐승이라고 욕하는 존재들보다 그들이 더 짐승들같은 사실에 대해 어떻게 받아들여야겠습니까?


삶이 그렇게 의미있었다면 그런 것들이 삶을 그리 가득채우는 것에 대해서 어떻게 설명해야될지 저는 모르겠습니다. 차라리 저들이 만드는 의미에 구걸하면서 살 바에 차라리 언젠가 영원히 죽을 것을 위안으로 삼는 것이 낫습니다.


그들은 삶을 가득 채우고, 세상이 곧 그들의 것이니 이 세상이든 저 세상에서도 영원히 썩어버리길 바랍니다.





God knows you're lonely souls

신은 당신들이 외로운 영혼들이란 것을 알아.

God knows you're lonely souls

신은 당신들이 외로운 영혼들이란 것을 알아.


I believe there's a time and a place

나는 그곳에 시간과 공간이 있다고 믿어.

To let your mind drift and get out of this place

네 마음을 움직여 이 공간으로부터 벗어나게 해줄.

I believe there's a day and a place

나는 그런 날과 공간이 있을 것을 알아.

That we will go to, and I know you want to share

우리가 떠날 수 있는 그런 곳, 그리고 나는 네가 공유할 것을 알아.


There's no secret to living (There's no secret to living)

삶에는 그 어떤 비밀도 없어.

Just keep on walking

단지 계속 걸어가야돼.

There's no secret to dying (There's no secret to dying)

죽음에는 그 어떤 비밀도 없어.

Just keep on flying

단지 계속 날아갈뿐이지.


I'm gonna die in a place that don't know my name

나는 그들이 내 이름을 모르는 장소에서 죽을거야.

I'm gonna die in a space that don't hold my fame

난 내 평판을 잡아두지 않는 공간에서 죽을거야.

God knows you're lonely souls

신은 당신들이 외로운 영혼들이라는 것을 알아.

God knows you're lonely souls

신은 당신들이 외로운 영혼들이라는 것을 알아.


I believe there's a time when the cord of life

난 삶의 끈이 끊겨야 하는 시간이

Should be cut, my friends (Cut the cord, my friend)

있다는 것을 믿어, 내 친구여.(끈을 끊어, 내 친구여)

I believe there's a time when the cord can be cut

나는 그 끈이 끊기는 시간이 있다는 것을 믿어.

And this vision ends (Let this vision end)

그리고 시야는 어두워지지.(이 시야를 어둡게 해줘.)


But I'm gonna die in a place that don't know my name

나는 내 이름을 모르는 그런 곳에서 죽을거야.

And I'm gonna cry in a space that don't hold my fame.

나는 내 평판을 잡아두지 않는 그런 곳에서 울거야.


Walking in the cold

추위 속에서 걸으며,

Just keep on flying

단지 날아가야 되는거야.

There'll be a searchlight

저 산 높은 곳에는

On the mountain high

분명 비춰주는 빛이 있을거야.


God knows you're lonely souls

신은 당신들이 외로운 영혼들이란 것을 알아.

God knows you're lonely souls

신은 당신들이 외로운 영혼들이란 것을 알아.

I'm a lonely soul

나는 외로운 영혼이야.

I'm gonna die in a place that don't know my name

나는 내 이름을 모르는 그런 곳에서 죽을거야.

I'm gonna die in a place that don't know my name

나는 내 이름을 모르는 그런 곳에서 죽을거야.


God knows you are lonely souls

신은 당신들이 외로운 영혼들이란 것을 알아.

Lonely souls

외로운 영혼들.

Lonely souls

외로운 영혼들.

I'm a lonely soul.

나는 외로운 영혼.


So long, little chapel

아주 길지만, 초라한 예배.

Like a pure light

꼭 순수한 빛처럼.

Like a pure light

꼭 순수한 빛처럼.

Say goodbye to that hole in your life

네 삶에 있던 구덩이에 작별인사를 해.

Posted by Joshua56
,



12월에 날씨가 이리 따뜻하다니, 추울 때 따뜻한 기분과 그냥 이상한 날씨에 더워지는 기분은 조금은 다른 것 같습니다. 눈이라도 내리면 어울릴텐데, 비가 내리니 기분이 더 이상해집니다.


물론 평소에도 많이 듣지만, 저는 항상 겨울마다 스노우 패트롤의 음악을 많이 듣습니다. 그러고보면 그들의 음악을 들으면서 어떻게 이리 겨울과도 어울리는 음악일까 하게 되는데, 그 특유의 따뜻함 때문에 그런 것 같습니다.


특히 이 곡은 처음 스노우 패트롤을 알게 되고 그들의 음악에 빠지게 해주었던 시작점이 되어주었던 것 같습니다. 굉장히 단순하고 반복되는 박자와 멜로디에, 보컬의 목소리는 굉장히 부드럽게 분위기를 유지해나갑니다.


물론 그 분위기 그대로 따라잡기는 무리겠지만 음악이 따라부르기도 쉽고, 같이 흥얼거리기도 좋은 음악인 것 같습니다. 좋아하는 사람과 들으면 딱 좋은 음악인 것 같다고 생각합니다.


비겁하고 폭력적인 사람들이 이 세상에 없다고는 말 못하고, 무슨 수식어를 쓰고 싶지도 않게 아마도 그런 것들이 남기는 기억들이 뇌 속을 아주 어지럽게 만들지만, 이렇게 좋은 음악을 듣고 있으면 잠시나마 나빴던 기분들이 사라지는 기분이 듭니다.


힘을 냅시다!





This could be the very minute

지금이 바로 그때일 거야.

I'm aware I'm alive

내가 살아있다는 것을 느낄 때,

All these places feel like home

이 모든 공간들은 꼭 집같이 느껴져.


With a name I'd never chosen

내가 선택하지 않았던 이름과 함께,

I can make my first steps

나는 내 첫 발걸음을 딛을 수 있어.

As a child of twenty-five

25살의 어린이처럼 말이야.


This is the straw, final straw in the

이것은 밀짚, 네게 거짓말할 때

Roof of my mouth as I lie to you

내 입안에 있던 마지막 밀짚이야.


Just because I'm sorry

단지 내가 미안하다는 건,

Doesn't mean I didn't enjoy it at the time

그때 내가 행복하지 않았다는 뜻은 아니야.

You're the only thing that I love

넌 내가 유일하게 사랑하는 사람인걸.

Scares me more every day

이 사실이 날 매일 놀라게 만들어.

On my knees I think clearer

무릎을 꿇고선 난 더 확실하게 알아.


Goodness knows I saw it coming

맹세코 난 그 일이 일어날 것을 보았어.

Or at least I'll claim I did

아니면 적어도 난 그랬다고 말할거야.

But in truth I'm lost for words

하지만 사실은 난 할 말을 잃고 말았어.


What have I done? It's too late for that

내가 무슨 일을 한거지? 이미 늦어버렸어.

What have I become? Truth is nothing yet

내가 어떻게 되어버린거지? 진실은 아직도 아무것도 아닌걸.


A simple mistake starts the hardest time

단지 사소한 실수가 가장 어려운 시간을 만들어냈어.

I promise I'll do anything you ask, this time

이번엔, 너가 원하는 어떤 것이든 하겠다고 약속해.

Posted by Joshua56
,



요즘 퀸의 영화가 나와서 다시 퀸이 사람들의 관심사가 된 것 같습니다. 물론 이미 많이 유명한 밴드이지만요. 제 중고등학교 시절을 가득 채워주던 락 명곡들 중에서도 퀸의 음악은 정말이지 신비로울만큼 아름답다고 생각합니다.


그런데 또 한편으로는 그렇게 헐리우드 영화가 나왔다는 사실로 인해서 반짝 관심을 끌을만한 밴드도 아닌 것 같다고 생각합니다. 퀸이 락에서 어떤 흔적을 남겼고 얼만큼 대단한 밴드인지 안다면, 이제 와서 할리우드 영화가 나와 다시 유명해지는 밴드라니요. 우리나라에도 락에 대한 관심이 많아졌으면 좋겠다고 생각하지만, 역시나 락은 오로지 음악이나 이미지로만 하는 것이 아니니, 그렇게 좋은 기대를 할 수가 없습니다. 이 풍토에서는 그 무엇보다 어릴 때부터 얼마나 집단에 순응하라고만 배우는지, 그 밖에서 생각해본 사람이 아니라면, 이 사실도 입으로만 따라하지, 그 정도조차 진짜로는 전혀 가늠할 수 없을지도 모릅니다. 아마도 영화가 관심을 끈다는 사실이 아니라, 이미 기존에 있던 다른 사실들때문에 기분이 부정적이 되는지도 모르겠습니다.


말만 들어서는 절대 모르는 그곳에, 사람들의 진심이 있을 수 있는 곳에, 락이라는 이 위대한 문화가 생겨날 토양이 있을 겁니다. 물론, 헐리우드 영화로라도 다시 락밴드가 사람들에게 널리 알려질 수 있는 기회가 되었으니 좋게 생각하고 있습니다.





Open up your mind and let me step inside

마음을 열고 내가 한발자국 안에 들어가게 해주세요.

Rest your weary head and let your heart decide

당신의 지친 머리를 쉬고, 당신의 마음이 선택하게 해주세요.


It's so easy when you know the rules

당신이 룰만 알고 있다면 그건 정말 쉬운 일이에요.

It's so easy,

정말 쉬워요,

All you have to do is fall in love

당신이 해야하는 모든 일은 오직 사랑에 빠지는 것뿐.

Play the game,

게임을 시작해요,

Everybody play the game of love (yeah)

모든 사람들이 사랑의 게임을 하고 있는걸요.


When you're feeling down and your resistance is low

당신의 기분이 우울할 때나, 저항할 힘도 없을 때,

Light another cigarette and let yourself go

또 하나의 담배를 태우고, 단지 나아가세요.


This is your life

이것은 당신의 삶이에요.

Don't play hard to get

무언가 하려고 너무 애쓰지마요.

It's a free world

자유로운 세상인걸요.

All you have to do is fall in love

당신이 해야하는 모든 일은 사랑에 빠지는 것뿐이에요.

Play the game,

게임을 시작해요,

Everybody play the game of love

모든 사람들이 사랑의 게임을 하고 있어요.


My game of love has just begun

내 사랑의 게임은 이제 막 시작되었어요.

Love runs from my head down to my toes

사랑은 내 머리로부터 발끝까지 타고 내리죠.

My love is pumping through my veins (play the game)

내 사랑은 내 혈관을 타고 힘차게 흘러요.(게임을 해요)

Driving me insane

날 미치게 만들면서요.

Come, come, come play the game,

어서 와서 게임을 시작해요.

Everybody play the game of love

모든 사람들이 사랑의 게임을 하고 있어요.


This is your life

이것은 당신의 삶이에요.

Don't play hard to get

무언가 하려고 너무 애쓰지마요.

It's a free, free world

자유롭고, 자유로운 세상인걸요.

All you have to do is fall in love

당신이 해야하는 모든 것은 사랑에 빠지는 것 뿐이에요.

Play the game

게임을 해요.

Play the game of love

사랑의 게임을 해요.


Your life

당신의 삶.

Don't play hard to get

무언가 하려고 너무 애쓰지마요.

It's a free, free world

이곳은 자유롭고, 자유로운 세상이에요.

All you have to do is fall in love

당신이 해야하는 일의 전부는 오직 사랑에 빠지는 것뿐이에요.

Play the game

게임을 해요.

Play the game of love

사랑의 게임을요.

Posted by Joshua56
,



음악을 들을 때만큼은 입을 꾹 닫고, 점점 더 내밀해져서는, 상대방이 어떤 감정을 느끼는지에 대해서 그 어떤 마음보다 더 소중하게 듣곤 합니다.


그 기분이 어떤지 쉽게 말로 표현할 수도 없지만, 이 세상이 누구에게든 닿지 않는다는 것도 알지만, 하지만 꼭 하나의 세상을 공유하는 기분까지 들곤 합니다.


그래서 누군가의 마음이 설 때, 가치관이라고 부를만한 것이 생겨나고 의지가 생겨날 때, 꼭 그것은 누군가 오로지 영웅처럼 서야 하는 방법만 있는 것도 아닐겁니다.


난 그대를 느끼지만, 그대가 날 몰라주는 것만 같을 때, 사실 음악을 들을 때 말고도 많은 순간에서 겪어봤을 것 같은 그 감정처럼, 이 세상 얼마나 절절하고 그만큼 소중하면서 또 따뜻하다고 느꼈었는지도 모르겠습니다.


그래서 나 홀로 강해질 수 없다는 것을 깨달았을 때, 그럼에도 그곳에 누군가와 같이 있고 싶다는 마음만을 알 때, 그때 다시 강해진다는 것은 또 어떤 의미일까요.


감사하다고 말하고 싶을 정도로 어릴 적 추억에 오롯이 있던 그의 음악이, 그 감정의 풍부함이, 이 세상에 그 어디에도 흔들리지 않을, 따뜻한 사람들 많이 만들어주었으면 하고 바랍니다.


진심을 전해주는 음악처럼, 삶에 큰 선물을 해주는 소중한 기회도 없을 것 같습니다. 그리고 그때 음악은 우리가 말하는 음악 그 이상이라고 생각합니다.


그 때 우리가 알고서 가슴 속에 간직한 세상은 이제 와서는 그 누구도 잘 모를 세상이겠지만, 그 자체만으로도 이미 충분히 따뜻하다고 생각하기 때문입니다.





Love of my life, you've hurt me

내 일생의 사랑이여, 그대는 날 아프게 했죠.

You've broken my heart

내 마음을 아프게 했죠.

And now you leave me

그리고 이제 당신은 날 떠났죠.

Love of my life, can't you see?

내 일생의 사랑이여, 당신은 보지 못하나요?

Bring it back, bring it back

내 마음을 돌려주세요, 사랑을 돌려주세요.

Don't take it away from me

내게서 멀리 앗아가지 마세요.

Because you don't know

당신은 전혀 모르니깐요.

What it means to me

그것이 저에게 어떤 의미인지요.


Love of my life, don't leave me

내 일생의 사랑이여, 떠나가지 말아주세요.

You've taken my love

당신은 내 사랑을 가졌고,

You now desert me

이제 당신은 날 메마르게해요.

Love of my life, can't you see?

내 일생의 사랑이여, 당신은 보지 못하나요?

Bring it back, bring it back

내 마음을 돌려주세요, 사랑을 돌려주세요.

Don't take it away from me

내게서 멀리 앗아가지 마세요.

Because you don't know

왜냐하면 당신은 전혀 모르니깐요.

What it means to me

그것이 저에게 어떤 의미인지요.


You will remember

당신은 기억할거에요.

When this is blown over

이 모든 것이 끝날 때,

And everything's all by the way

그리고 모든 것들이 제 길을 찾을 때,

When I grow older

내가 더 나이가 들면,

I will be there at your side

난 당신 곁에 있을거에요.

To remind you how I still love you

내가 어떻게 그대를 계속 사랑했는지 알 수 있게요.

I still love you

난 여전히 그대를 사랑해요.


Back, hurry back

돌아와요, 빨리 돌아와요.

Please, bring it back home to me

제발, 제 곁으로 집으로 돌아오세요.

Because you don't know

왜냐하면 당신은 전혀 모르니깐요.

What it means to me

당신이 제게 어떤 의미인지요.


Love of my life

내 일생의 사랑이니깐요.

Love of my life

내 일생의 사랑이니깐요.

Posted by Joshua56
,


아무리 잠에 들어도, 잠에 들지 못하는 것처럼. 아무리 편안히 쉬어도, 쉬지 못하는 것처럼. 아무리 평온해도 결코 편하지 못한 것처럼.


항상 애타게 불러봐도 오지 않는 것들을 기다리는 것처럼. 이 마음이 무슨 마음인지 너무 멀리 있는 그대에겐 결코 닿을 수 없는 것처럼.


그 누가 불러주지 않아도, 애타게 기다리는 그런 마음이 있을지도 모르겠습니다. 그 누구는 당신의 가슴이 섣부르다고, 바보같다고, 환상을 꾸고 있다고 말하겠지만, 저는 사랑이라고 말해주면서 지켜줘야하는 것들에 대해서 말하고 싶습니다.


오로지 그 곁에서만 쉴 수 있는 것처럼, 그렇게 바라보는 그 웃음 하나에 삶의 모든 힘을 얻은 것처럼 느낄 때요. 왜냐하면 분명히 사랑일테니깐요.


하지만 결국엔 그렇게 애타게 바라다 지쳐버리고 말지도 몰라요. 그렇지만, 저는 단지 잠에 들 때 같이 좋은 음악을 들었으면 좋겠어요.





Take me down, to the underground

저를 끌어내려요, 저 깊숙한 곳까지.

Won't you take me down, to the underground

저를 끌어내리지 않을까요, 저 깊숙한 곳까지.

Why of why, there is no light

왜 그런지, 그곳엔 빛이 없어요.

And if I can't sleep, can you hold my life

그리고 제가 만약 잠에 들 수 없다면요, 당신이 내 삶을 잡아줄 수 있나요?


And all I see is you

당신은 제가 바라보는 모든 것인걸요.

Take my hand, I lost where I began

당신이 내 손을 잡아준다면, 저는 제가 시작한 곳을 잊어요.

In my heart I know all my faults

제 가슴 속으로, 제가 모든 잘못을 알아요.

Will you help me understand

당신이 날 더 이해하게 해줄 수 있나요?

And I believe in you

그리고 난 당신을 믿어요.

You're the other half of me

당신은 제 또 다른 반쪽인걸요.

Soothe and heal...

저를 위로해주고 낫게 해줘요.


When you sleep, when you dream,

당신이 잠들 때, 당신이 꿈꿀 때,

 I'll be there if you need me,

당신이 저를 필요로 한다면, 저는 바로 그곳에 있을 거에요.

Whenever I hear you sing...

당신이 노래부르는 것을 들을 때마다,

There is a sun, it'll come, the sun,

태양이 있어, 그것들이 다가와요. 태양이요.

I hear them call me down

그것들이 저를 불러세우는 걸 알아요.


I held you once, a lover that once, and life had just begun

한번은 당신을 안았고, 한 때는 연인이었죠, 그리고 인생은 이제 막 시작되었어요.

And you're all I see...

당신이 제가 보는 전부인걸요.

And trumpets blew, and angels flew on the other side

나팔이 불러지고, 저 건너편에서는 천사들이 날아다녀요.

And you're all I see, and you're all I'll need

그리고 당신이 제가 보는 전부인걸요. 당신이 제가 필요로 하는 전부에요.

There's a love that God puts in your heart

당신의 가슴에는 신이 주신 사랑이 있어요.

Posted by Joshua56
,



잠시 절제되어서 읊조리는 것 같다가도, 점점 밀려오는 감정이 폭발파듯이 분출됩니다. 그리고 이내 말도 안될만큼 기타소리가 과장되어 있다는 것이 귀로 느껴집니다. 하지만 그것은 어떤 기교를 통해서 멋져보이고 싶은 소리와는 거리가 멉니다. 감정이 폭발되는 것이 너무나 과장되어서는, 끝까지 무언가를 숨기고 있다는 기분까지도 드는지도 모르겠습니다. 그런 와중에도 보컬의 목소리는 굉장히 또렷하고 절제되어 있는 것이 어울리지 않으면서 어울리는 까닭은 여기에 있는 것 같습니다.


그래서 뭔가 분출하는 것 같으면서도 끊임없이 숨기는듯한 이 음악은, 가사조차도 은유와 사실들이 교차합니다. 은유가 기타소리라면, 사실은 보컬과 같은 역할을 하고 있는 것 같습니다. 가사의 은유는 실컷 과장되었지만, 은연중에 드러내는 사실들은, 그가 말하고 있는 사실이 사실인지 아니면 거짓인지 가릴 수 없게 만듭니다. 그래서 절제된 것이 감정인지, 사실인지 이 음악을 듣고선 도저히 가릴 수도 없듯이 말입니다.


그래서 차라리 "너 없이는 난 아무것도 아니"라는 이 말조차, 이미 떠나버릴 것을 알고 서 내뱉는 그런 말처럼 느껴지기도 합니다. 떠나는 와중에 자신의 감정을 말하지만, 그 조차도 절제하고 숨기고 있는듯이 느껴집니다. 그래서 아무도 그것이 사실인지, 어떤 감정의 진실성이 느껴지는지에 대해서 제대로 가릴 수가 없습니다. 이것은 굉장히 독특합니다. 왜냐면 감정은 실컷 과장되고 폭발하면서도 그 감정엔 여전히 어떤 보이지 않는 벽이 쳐져있기 때문입니다.


이 음악을 듣고서 어떤 묘한 기분이 든다면, 그것은 멋진 기타소리때문이 아니라 그 감정폭발이 그렇게 크면서도, 그 어떤 진실됨 하나 전달하려고 하지 않는다는 것에 있는 것 같습니다. 그것은 분명 아름다움이 아닙니다. 그런 면에서 도대체 어디에 속하고 싶어도 속하지 않는 감정들, 분명 대부분 현실적인 감정들의 모습들을 이 음악은 취하고 있는지도 모르겠습니다. 사실들을 넘어버리는 거짓, 누구도 알 수 없다는 면에서 거짓은 그 모두에게 독특한 것일 겁니다.


그리고 그러한 음악이 주는 기분 또한 그 음악 자체는 그것 자체의 독특함을 지니게 될 겁니다. 사실도 아니고 아름다움도 아니지만, 뭔가 뛰어넘어버리는 것에 대해서는 도저히 그것이 긋고 있는 경계가 보이지 않기 때문입니다. 대신 그 경계 너머에서 느껴지는 감정은 그것 자체의 공간을 지니고있게 되는 것 같습니다. 과장과 절제가 섞여있고, 은유와 섞여있는 사실들은 그런 공간을 만들어냅니다. 도저히 아무것도 잡고 있지 않고 잡혀있지도 않을 그런 감정을 바로 그곳에 있게 만듭니다.





Strange infatuation seems to grace the evening tide.

이상한 열병이 저녁의 물결에 영광을 베푸는 것만 같아.

I'll take it by your side.

나는 네 곁에서 그렇게 될거야.

Such imagination seems to help the feeling slide.

그런 상상들 덕분에 감정에 점점 빠져드는 것만 같아.

I'll take it by your side.

나는 네 곁에서 그렇게 될거야.

Instant correlation sucks and breeds a pack of lies.

갑작스러운 관계는 별로고, 거짓말들을 낳기만 하지.

I'll take it by your side.

나는 네 곁에서 그렇게 될거야.

Over saturation curls the skin and tans the hide.

과포화된 채로 피부에 말려들어가고, 살갗을 태워.

I'll take it by your side.

나는 네 곁에서 그렇게 될거야.


tick, tock

tick, tick, tick, tick, tick, tock

(시간이 지나가는 소리.)


I'm unclean, a libertine

나는 깨끗하지 않고, 방탕해.

And every time you vent your spleen,

그리고 네가 네 분노를 내뱉을 때마다,

I seem to lose the power of speech,

나는 말할 힘을 잃는 것만 같아.

You're slipping slowly from my reach.

내가 닿을 수 있는 곳으로부터 너는 점점 멀어져가.

You grow me like an evergreen,

너는 날 늘푸른 나무처럼 키우고,

You've never seen the lonely me at all

너는 외로운 나를 전혀 본 적이 없어.


I,

나는

Take the plan, spin it sideways.

계획을 가지고, 그것을 옆으로 돌려.

I,

나는

Fall.

떨어져.

Without you, I'm nothing.

너 없이는, 난 아무것도 아니야.

Without you, I'm nothing.

너 없이는, 난 아무것도 아니야.

Take the plan, spin it sideways.

계획을 가지고선, 그것을 옆으로 돌려.

Without you, I'm nothing at all.

너 없이는, 난 아무것도 아니야.

Posted by Joshua56
,



오늘은 버브의 음악을 들고 왔습니다. 그들의 음악을 들으면, 굉장히 풍부한 우울함이라는 이 역설적인 말부터 떠올리게 됩니다. 우울함이면 어떤 공허 속에서 의욕이 없는 상태같은 것일텐데, 그럼에도 그 안을 가득 채우면서, 그로부터 벗어나고 싶어하는 마음이 고스란히 전달되는 것만 같은 기분이 들기 때문입니다. 무슨 사연이 있는지, 음악도 가사도 굉장히 절절한데 제 가슴 한켠에도 느껴지는 것이 무엇인지. 무슨 일인지는 몰라도 굉장히 신기한 일인 것 같습니다.


그래서 그녀가 알아주길 바라면서도 모조리 다 알려주고 방식으로 말하고 싶지는 않은 그런 기분도 듭니다. 이것도 굉장히 역설적인데, 네게 말하고 싶은데 그 모두에게는 알리기 싫은 그런 이야기를 읖조리는 것일수도 있고, 오히려 남들은 다 몰라줘도 그대는 알아줄 수 있을 거라는 희망을 말하는 것일수도 있을 것 같습니다. 그리고 그것이 희망이라는 면에서, 여전히 모르지만 알고 있을 거라는 그런 이야기인 것이기도 하겠지요. 그런 방식으로는 공유하고 싶지는 않은걸 자꾸만 표현하게 되고, 자꾸만 부르게 되고. 말이고 목소리고 조금은 그 안타까움 내지 절실함에 이끌리게 되고.


그래서 같은 곡에도, 이렇게 부를 수 있는 보컬은 분명 리차드 에쉬크로프트(Richard Ashcroft)밖에는 없을 거란 생각도 듭니다. 그의 목소리에는 지쳐서 쓰러져버릴 것만 같은데도 끝까지 열정적일 수밖에 없는 그런 힘이 감돕니다. 그래서 밴드의 이름이 열정을 뜻하는 버브일까요? 그는 그 대신 누가 말해줄 수 있는 것도, 누가 알려줄 수 있는 것도 아니지만, 하지만 우리는 모두 끄덕이면서 무엇인지 알 것만 같은 그런 음악을 합니다. 그래서 이런 아름다운 음악에 대해 떠올리면 제 머리 속은 온통 다 완전히 알 수 없는 역설 투성이이가 되는지도 모르겠습니다. 굉장히 절실하지만 감미롭고, 슬프지만 아름다운 그런 음악을 해준 것에 감사할 정도로 감동적입니다.





I wander lonely streets

나 홀로 거리를 방황해.

Behind where the old Thames does flow

오래된 테임강이 흐르는 그 뒤로,

And in every face I meet

그리고 내가 만나는 모든 얼굴들 속에서 말이야.

Reminds me of what I have run from

그것들이 내가 어디로부터 왔는지에 대해 떠올리게 만들어.


In every man, in every hand

모든 사람들에게 있어, 모든 손에 있어,

In every kiss, you understand

모든 키스들 속에서 넌 이해하고 있어.

That living is for other men

그 삶이란 건 결국 다른 사람들을 위한 것이란 걸.

I hope you two will understand

난 너희 둘이 이해하길 바라고 있어.


I've got to tell you my tale

네게 내 이야기를 들려줘야해.

Of how I loved and how I failed

내가 어떻게 사랑했었고, 어떻게 실패했었는지.

I hope you understand

난 네가 이해해주길 바라고 있어.


I've got to tell you my tale

난 네게 내 이야기를 들려줘야 해.

Of how I loved and how I failed

내가 어떻게 사랑했었고, 어떻게 실패했었는지.

I hope you understand

난 네가 이해해주길 바라고 있어.

These feelings should not be in the man

이 기분들은 이 사람에게 속해선 안되는 것들뿐인데.


In every child, in every eye

모든 아이들에게 있어서도, 모든 눈에 있어서도,

In every sky, above my head

내 머리 위의 모든 하늘에 있어서도.

I hope that I know

나는 내가 알기를 바라고 있어.

So come with me in bed

그러니 나와 함께 침대로 가자.

Because it's you and me, we're history

당신과 나, 우리는 역사이니깐.

There ain't nothing left to say

더 이상 말할 것이 남지 않았어.

When I will get you alone

내가 당신을 홀로 있게 만들 때.


Maybe we could find a room

아마 우리는 방을 찾을 거고,

Where we could see what we should do

그곳에서 우리는 무엇을 해야하는지 알 수 있을거야.

Maybe you know it's true

그리고 너는 진실이 뭔지 알겠지.

Living with me is like keeping a fool

나와 함께 사는 것은 바보로 남는 것과 같아.


In every man, in every hand

모든 사람들과, 모든 손,

In every kiss, you understand

모든 키스 속에서, 당신은 이해할거야.

That living is for other men

그 삶은 결국 다른 사람들을 위한 것이라는걸.

I hope you know that I am me so come on

내가 나라는 사실을 알아주길 바라고 있어 그러니 내게 와줘.

I'm thinking about history

나는 역사에 대해 생각하고 있어.

And I'm living for history

나는 역사를 위해 살고 있고,

And I think you know about me

당신이 나에 대해 알고 있다고 생각해.

Cause I am

왜냐면 나는 그러고 있으니깐.


And one and one is two

하나와 하나가 만나면 둘이 되지만,

But three is company

셋이 되어버린다면 결국 친구일뿐인걸.

When you're thinking about the things you do

네가 무슨 일을 하는지 너 스스로 생각할 때,

And you're thinking about the things you do

네가 뭘 하고 있는지 스스로 생각할 때 말이야.

I want to tell you my tale

나는 네게 내 이야기를 들려주고 싶어.

How I fell in love and jumped out on my bail

내가 어떻게 사랑에 빠졌었고, 어떻게 빠져나왔는지.

I hope you understand there's more in a smile than in a hand

손길 보다는 웃음에 더 많은 것들이 있다는 것을 네가 이해했으면 좋겠어.

In every sky, in every kiss

모든 하늘에 있어서도, 모든 키스에 있어서도,

There's something that I might have missed

거기엔 내가 놓친 것들이 있을거야.


Why am I going to a place that now belongs to you

내가 왜 당신이 있는 곳으로 가려고 하는지,

But you were weak and so was I

하지만 당신은 나약하고 나도 마찬가지인걸.

Let's pick it up, let's even try

그러니 놓치지말고, 시도까지 해줘.

To live today, so why not smile

오늘을 살기 위해서, 그러니 왜 웃어주지 않는지.

Don't dream away your life 'Cause it is mine

네 삶을 놓치지마, 왜냐면 그것은 내 것이니깐.

Is that a crime, this life is mine

그것은 범죄일거야, 그 삶은 내 것이니깐.

The bed ain't made but it's filled full of hope

침대는 준비되어 있지 않지만, 그것은 희망으로 가득차 있어.

I've got a skin full of dope

난 바보가 되어버린 꼴인걸.

Posted by Joshua56
,